Перевод технических статей
Научные изыскания всегда сопровождаются тщательным изучением материалов по теме исследований. Технические статьи позволяют быть в курсе современных разработок. Грамотному специалисту необходимо читать как отечественные, так и зарубежные труды. Немалое количество исследователей по тем или иным причинам предпочитают излагать результаты своей деятельности или обзоры на родном языке.
Перевод технических текстов — это наша специализация!
- Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
- Цена от 385 руб./стр.
- Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.
Международные журналы издаются преимущественно на английском. При этом не каждая потенциально значимая статья может быть переведена силами коллектива её авторов и не каждый научный работник имеет возможность уделить достаточно времени изучению иностранного языка на требуемом уровне.
Наше бюро предоставляет услуги профессионального перевода научно-технических статей самых различных направлений. Стоимость одной страницы текста формата А4 от 350 рублей включает:
- составление терминологического словаря;
- перевод текста на чертежах и рисунках;
- верстка и корректура текста;
- тщательная проверка готовой работы.
Мы обеспечиваем скорость перевода более 500 страниц в сутки. Цена за работу окончательна и не вырастет в процессе работы. Наши специалисты обладают большим опытом работы и уверенно оперируют технической терминологией. Мы готовы подтвердить свой профессионализм бесплатным переводом одной тестовой страницы и составлением словаря терминов.
Стоимость перевода
Цена указана «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В стоимость перевода входят:
- составление словаря технических терминов;
- корректура текста;
- верстка текста;
- перевод текста на рисунках и чертежах;
- вычитка текста
При заказе от 10 000 страниц готовы к диалогу на ваших условиях.
Стоимость перевода 1 стр. — 1800 знаков с пробелами.
Группа языков | Полный список языков | Стоимость руб. 1 стр. 1800 знаков |
---|---|---|
Международный язык | Английский | 385 |
Европейские языки | Немецкий | 480 |
Французский | 525 | |
Испанский | 525 | |
Итальянский | 525 | |
Восточные языки | Турецкий | 800 |
Китайский | 1100 | |
Корейский | 1400 | |
Японский | 1400 | |
Редкие европейские языки | Польский | 640 |
Португальский | 1000 | |
Каталонский | 1200 | |
Голландский | 1400 | |
Датский | 1400 | |
Норвежский | 1400 | |
Финский | 1300 | |
Шведский | 1400 | |
Чешский | 1000 | |
Греческий | 800 | |
Румынский | 600 | |
Молдавский | 600 | |
Венгерский | 800 | |
Сербский | 800 | |
Словацкий | 900 | |
Словенский | 900 | |
Болгарский | 800 | |
Хорватский | 900 | |
Латышский | 900 | |
Литовский | 900 | |
Эстонский | 1400 | |
Украинский | 360 | |
Белорусский | 600 | |
Редкие восточные языки | Арабский | 1100 |
Фарси (перс.) | 1200 | |
Иврит | 1400 | |
Хинди | 1600 | |
Суахили | 2500 | |
Казахский | 750 | |
Таджикский | 1000 | |
Грузинский | 750 | |
Туркменский | 1000 | |
Узбекский | 1000 | |
Монгольский | 950 | |
Малазийский | 2500 | |
Вьетнамский | 1000 | |
Кхмерский | 2500 | |
Дари | 2500 | |
Пушту | 2500 | |
Урду | 2500 |
Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.
Перевод технических текстов
Основные особенности технического текста – отсутствие художественных оборотов и обилие специфической терминологии. Научные работы лаконичны и предельно насыщены информацией именно за счёт ёмких терминов. Переводчику недостаточно владеть литературным языком, он должен:
- быть профессионалом в области знаний, к которой относится статья;
- уметь из контекста понять суть неоднозначных слов;
- адаптироваться под стиль изложения специалистов из разных стран;
- не злоупотреблять пояснениями «от себя»;
- обладать безупречной грамотностью;
- быть способным выдержать логику изложения статьи.
Задача переводчика – полностью сохранить смысл исходного текста, не перегружая его художественными лексическими конструкциями. Специалист должен мысленно переработать лежащий перед ним документ и только после этого приступить к переводу. При этом ошибки чреваты искажением научных фактов и вводят читателя в заблуждение.
Качественный технический перевод требует участия нескольких специалистов. Из них переводчик осуществляет начальный этап работы. Последующие этапы заключаются в обработке текста и приведении его к законченному виду. Технический редактор определяет правильный вариант перевода спорных терминов. Верстальщик размещает текст, картинки, таблицы и другие необходимые компоненты на странице. Корректор сверяет перевод и оригинал, выявляет возможные орфографические, пунктуационные или логические ошибки, опечатки. Вероятность ошибки, вызванной невнимательностью или субъективностью мнения, резко сокращается, когда работу осуществляет группа профессионалов.
Переводим с/на следующие иностранные языки:
Научные исследования проводятся по всему миру, и это однозначно определяет ценность профессиональных переводчиков, которые имеют обширные знания и многолетнюю языковую практику. Возможность получения качественного перевода необходима как для читателей, так и для авторов публикаций. Перевод технических статей в нашем бюро осуществляют высококлассные специалисты следующих направлений:
К нашим услугам прибегает множество образовательных, научных и производственных организаций и их сотрудников. Мы гарантируем разумную стоимость предоставляемых услуг и индивидуальный подход к каждому клиенту.
Заказать перевод технических статей
Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, а также в виде распечатанных и упакованных материалов, заверенных печатью нашего бюро. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:
lipetsk@rusburo.ru
Отдел переводов:
8 (800) 550-77-81
Директор:
+7 (928) 210 01 97
YaMapsShown = false; $(document).ready(function (){
$(window).scroll(function() { if (!YaMapsShown){ if($(window).scrollTop() + $(window).height() > 1200) { showYaMaps(); YaMapsShown = true; } } });
});
function showYaMaps(){ var script = document.createElement("script"); script.type = "text/javascript"; script.src = "https://api-maps.yandex.ru/services/constructor/1.0/js/?um=constructor%3Ac9a57a2f5ed45974a0b7a3bcd4fb3f5cf71e9ae18b920fb8630b5acacd3caa56&width=100%25&height=440&lang=ru_RU&scroll=truet"; document.getElementById("YaMaps").appendChild(script); }